No exact translation found for عمليات ائتمانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic عمليات ائتمانية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ähnliche Anstrengungen forderte sie jetzt auch von den Rating-Agenturen. Diese Agenturen bewerten die Kreditwürdigkeit von Schuldnern. "Wir sind bereit, die Zulassungsbestimmungen für Rating-Agenturen so zu formen, dass diese den notwendigen Voraussetzungen auch gerecht werden", sagte Merkel
    هناك جهود مشابهة طالبت بها المستشارة الألمانية وكالات التصنيف الائتماني، التي تقوم بتقييم الجدارة الائتمانية وأوضاع الديون داخل المؤسسات؛ وتحدثت ميركل قائلةً: „نحن على استعداد لصياغة قواعد تصاريح عمل وكالات التصنيف الائتماني على أن تستوفي تلك الوكالات الشروط الضرورية".
  • Die Regierungen führten ein breites Spektrum von Politiken und Programmen durch, um auf die besonderen Bedürfnisse schwacher und benachteiligter Gesellschaftsgruppen einzugehen und ihre Teilhabe am Entwicklungsprozess unter anderem durch die Bereitstellung von sozialen Diensten, Beschäftigungsmöglichkeiten, Krediten, Möglichkeiten zum Erwerb von Qualifikationen und Ausbildung zu stärken.
    ونفذت الحكومات نطاقا واسعا من السياسات والبرامج لتلبية الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة والمحرومة وتعزيز مشاركتها في عملية التنمية من خلال توفير الخدمات الاجتماعية وفرص العمل والائتمانات وتطوير المهارات والتدريب، في جملة أمور.
  • Technische Anmerkung: Zu den "Geldgeschäften" gehören die Erhebung und Begleichung von Fahrpreisen und Krediten.
    ملاحظة فنية: تشمل “المعاملات النقدية” جمع وتسوية الرسوم أو العمليات الائتمانية.
  • Sie muss an allen Fronten bekämpft werden: von der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zur Schaffung von Arbeitsplätzen, von der Verfügbarkeit von Kleinstkrediten zu Investitionen in die Infrastruktur und von der Schuldenerleichterung zu fairen Handelspraktiken.
    ويجب التصدي له على جميع الجبهات من تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية إلى إيجاد فرص عمل وتوفير الائتمانات الصغيرة للاستثمار في البنيـة التحتية؛ ومن تخفيف عبء الديون إلى تحقيق ممارسات تجارة عادلة.
  • c) den gleichen Zugang älterer Menschen zur Beschäftigung und zu einkommenschaffenden Tätigkeiten, zu Darlehen, Märkten und Vermögenswerten fördern;
    (ج) العمل على المساواة في استفادة كبار السن من فرص العمل وفرص توليد الدخل والائتمانات والوصول إلى الأسواق والأصول؛
  • Aktionsprogramm für das Internationale Jahr der Kleinstkredite 2005
    برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005
  • nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs mit dem Entwurf des Aktionsprogramms für das Internationale Jahr der Kleinstkredite 2005;
    تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005؛
  • Die Bank of England ist von quantitativer Lockerung zur Kreditlockerung übergegangen und die Bank of Japan hat den Umfangihrer Kreditlockerungsmaßnahmen wiederholt angehoben.
    وانتقل بنك إنجلترا من التيسير الكمي إلى التيسير الائتماني،وعمل بنك اليابان بشكل متكرر على زيادة حجم عمليات التيسيرالكمي.
  • Daher ist es auch kein Wunder, dass die verzweifelt nach Rendite strebenden Anleger in Aktien, Rohstoffe, Kreditinstrumenteund Währungen der Schwellenökonomien drängten.
    ليس من المستغرب إذن أن يندفع المستثمرون الذين يبحثون عنالعائدات باستماتة إلى الأسهم، والسلع الأساسية، والأدوات الائتمانية،وعملات الأسواق الناشئة.
  • Diese sehen sich 2011 einem wahrscheinlichen zweiten Einbruch des Häusermarktes, hoher Arbeitslosigkeit und geringem Stellenwachstum, einer anhaltenden Kreditverknappung, klaffenden Löchern in den Haushalten der Einzelstaaten und Kommunen sowiesteigenden Kreditkosten infolge der mangelnden fiskalpolitischen Konsolidierung der US- Regierung gegenüber.
    وفي عام 2011 تواجه الولايات المتحدة ركوداً مزدوجاً محتملاًفي سوق الإسكان، فضلاً عن ارتفاع معدلات البطالة وضعف فرص العمل،وضائقة ائتمانية ملحة، وثغرات هائلة في الميزانية على المستوى المحليومستوى الولايات، وتكاليف اقتراض أعلى نتيجة لافتقار الحكومةالفيدرالية إلى ضبط الأوضاع المالية.